江蕙〈家後〉,作詞:鄭進一、陳維祥,2001年。
有一日咱若老
ū tsi̍t ji̍t lán nā lāu
揣無人共咱有孝
tshuē bô lâng kā lán iú-hàu
我會陪你坐踮椅條
guá ē puê lí tsē tiàm í-liâu
聽你講少年的時陣你有偌𠢕
thiann lí kóng siàu-liân ê sî-tsūn lí ū guā gâu
食好食䆀無計較
tsia̍h hó tsia̍h bái bô kè-kàu
怨天怨地嘛袂曉
uàn-thinn-uàn-tē mā buē-hiáu
你的手我會共你牽牢牢
lí ê tshiú guá ē kā lí khan tiâu-tiâu
因為我是你的家後
in-uī guá sī lí ê ke-āu
阮將青春嫁佇恁兜
gún tsiong tshing-tshun kè tī lín tau
阮對少年綴你綴甲老
gún tuì siàu-liân tuè lí tuè kah lāu
人情世事已經看透透
jîn-tsîng sè-sū í-king khuànn thàu-thàu
有啥人比你較重要
ū siánn-lâng pí lí khah tiōng-iàu
阮的一生獻予恁兜
gún ê it-sing hiàn hōo lín tau
才知幸福是吵吵鬧鬧
tsiah tsai hīng-hok sī tshá-tshá-nāu-nāu
等待轉去的時陣若到
tán-thāi tńg--khì ê sî-tsūn nā kàu
我會讓你先走
guá ē niū lí sing tsáu
因為我會毋甘
in-uī guá ē m̄-kam
放你為我目屎流
pàng lí uī guá ba̍k-sái lâu
有一日咱若老
ū tsi̍t ji̍t lán nā lāu
有新婦囝兒有孝
ū sin-pū kiánn-jî iú-hàu
你若無聊提咱的相片
lí nā bô-liâu the̍h lán ê siòng-phìnn
看較早結婚的時陣你偌緣投
khuànn khah-tsá kiat-hun ê sî-tsūn lí guā iân-tâu
穿好穿䆀無計較
tshīng hó tshīng bái bô kè-kàu
怪東怪西嘛袂曉
kuài tang kuài sai mā buē-hiáu
你的心我會永遠記牢牢
lí ê sim guá ē íng-uán kì tiâu-tiâu
因為我是你的家後
in-uī guá sī lí ê ke-āu
等待轉去的時陣若到
tán-thāi tńg--khì ê sî-tsūn nā kàu
你著讓我先走
lí tio̍h niū guá sing tsáu
因為我會毋甘
in-uī guá ē m̄-kam
看你為我目屎流
khuànn lí uī guá ba̍k-sái lâu
ps.「新婦(sin-pū)」的頭字,因為受次字聲母的逆向同化產生「sim」的音變。